设为首页
加入收藏
联系站长
今天是: 首页 | 文萃 | 学人 | 反响 | 英语文献 | 大学讲坛 | 合作刊物 | 图片 | 论坛 | 
您现在的位置: 当代文化研究网 >> 反响 >> 学文 >> 正文 用户登录 新用户注册
写在前面的话         
写在前面的话
副标题:
作者:吴子枫 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2004-12-26

    编者让我将自己的一些翻译文章收成一辑,并写几句有关翻译的感想之类的话,我觉得很恐慌,因为自己翻译的文章很少,水平也很有限,在这里谈什么翻译的感想,真有不知自己几斤几两的感觉。好在“盖世的武功”并不是真像金庸小说中的主人公那样,都是一夜练成,每位“高手”都有“扎马步”的时候。因而在译文前说上一两句,就算是与初学翻译的朋友进行交流吧!对于初学者来说,交流与鼓励是非常重要的,现在我依然记得两年前导师在看完我的第一篇译文时的鼓励,没有薛老师的鼓励,或许我后来就不敢再做翻译了。在论坛上,师友的指点与交流,也让我更加觉得翻译是一件有意义也有意思的事情。

    我觉得通过学习翻译可以迫使自己学一些东西,因为原文是给定的,翻译之前必须努力去理解掌握,这时,光是外语水平好并不能解决一切问题。记得自己在译道格拉斯·凯尔纳的《错失的联合——法兰克福学派与英国文化研究》(此处为节选)一文时,不得不去找出许多有关法兰克福学派与英国文化研究的文章来看,因为尽管作者原文的文风简洁明了,但如果没有相关的知识背景,要理解起来也会有许多困难。尤其是对我这样的初学者来说,术语的翻译更是要借鉴前人的成果。

    对我来说,翻译还是一项思维的训练活动。语言是思维的工具,要在不同语言间转译某种同样的思想,能够对自己习惯了的语言和思维方式产生一种自觉意识,重新发现自己在运用母语进行表达时的无意识层面。巴赫金说过,其实真正的意识,一定是在多种“声音”中发现自己的。而语言的碰撞其实就是“声音”的碰撞、思想的碰撞。涂尔干说,人在思考时所运用的范畴在很大程度上决定了人的认识与思想,在翻译的过程中,其实就会发现人们所使用的范畴的差异,因而可以在这种差异中发现思想的某些内核。同时,母语及母语的环境,也总是制约着自己对翻译本文的理解,这时,翻译的过程其实是与自己挣扎的过程。比如在译葛兰西的《历史》一文时,我开始就将标题译为“回到历史”,马上就有网友给我指出这样的译法不可取,经过反复阅读原文,我发现,其实是自己在当下的中国语境中太想“回到历史”了,因而才会在这样一个“前理解”框架中读出“回到”这一并不存在的“重音符”。顺便说一句,若是有几位朋友一起就某篇译文进行商讨,那种感觉真是太好了,因为这也是一种思想的交流,并且有共同的平台,不会漫无边际。

    另外,关于翻译的标准,“信、达、雅”当然是我们所追求的理想目标。但是,像我这样的初学者,最关注的当然是译文的“信”,为此,有时连原文的句式都不敢稍有变动。比如译大卫·合维《新自由主义与阶级力量的复辟/重建》一文(以下的《新自由主义的成就:剥夺性积累的复归》选自该文中的一节)时,我就深为自己表达的生硬而苦恼,往往一句话想来想去,最终居然还是觉得只有用原文的句式才更准确(但那样的长句有时真让人受不了!)。这些都让我深深感到自己运用母语的能力实在太差了,尤其是作为一个中文系的学生,这简直不可原谅。王小波说,最优美最准确的现代汉语是由现代的一批翻译家创造的,我想,那些大师一定从古典文化或说古代汉语中获得了极为丰富的养料,这都是我觉得自己应该永远努力的地方。

    虽然没译过多少文章,但我感到翻译确实是一件需要坐得住的差事,有时译着译着,就想“逃跑”,特别想去看别的书。所以我个人认为,初学者在选择译文时,最好是选择与自己所关注的问题相关的文章,一举两得,并且可以“吸引”住自己坐下来。这样,翻译就成了由自己规定好方向的一次思想旅行和探险。

    吴子枫2004年9月29日

反响文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇反响文章: 新自由主义的成就:剥夺性积累的复归

  • 下一篇反响文章: 童话二则
  • 【字体: 】【发表评论】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    推荐反响文章 缺席的想象力--以我们的…
    推荐反响文章 方法、对象、或问题性的…
    普通反响文章 春天的通信--关于文化研…
    普通反响文章 通信二则 想象力 经验 …
    推荐反响文章 梁漱溟论中国共产党---…
    普通反响文章 车厢里的经销商与大学生
    推荐反响文章 [注意]希望与陷阱:由几…
    推荐反响文章 [图文]工人的拔根状态
    推荐反响文章 缺席的想象力--以我们的…
    推荐反响文章 方法、对象、或问题性的…
    推荐反响文章 梁漱溟论中国共产党---…
    推荐反响文章 [注意]希望与陷阱:由几…
    推荐反响文章 [图文]工人的拔根状态
    推荐反响文章 新自由主义的成就:剥夺…
    推荐反响文章 错失的联合——法兰克福…
    推荐反响文章 什么人,谁的村庄?——…
  • 工人的拔根状态

  • 民众的大联合

  • 鲁迅谈工作二则

  • 为什么工作伦理不…

  • 三宝


  • 工人的拔根状态

    鲁迅谈工作二则

    【编者按语】
    (只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)